Le site » Essabq.info » a publié des documents écrits en français , précisant qu’ils sont émis par le bureau du ministre de l’orientation islamique et de l’enseignement originel, Ahmed Ould Ehel Daoud , qui ignore complètement la langue française, selon le site .
Ces documents portent la date du 28/08/2017 , alors que ce jour précisément, le ministre se trouvait en Arabie saoudite , à la tête de la mission mauritanienne du pélerinage (hajj).
Une source bien informée de l’intérieur du ministère des Affaires islamiques a révélé les détails de l’ intrigue :
Embarrassé par les contestations des étudiants de l’Institut supérieur d’études et de recherches islamiques (ISERI) , réclamant l’application de la loi qui stipule que le ministre de l’orientation islamique, doit élaborer un arrêté dans lequel il publie la liste et les spécifications des correcteurs du concours annuel d’entrée à l’institut.
Et n’ayant pas signé à temps cet arrêté, Ould Ehel Daoud a confié la supervision du concours d’entrée à l’institut, au fils de son oncle Ahmed Ould Bab Ould Allal qui est aussi , secrétaire général du même ministère .
Ce dernier a fait appel à des correcteurs exterieurs à l’ISERI,ce qui a provoqué la derniére agitation au sein de l’établissement. Le ministre Ould Ehel Daoud a alors signé hativement une circulaire tentant de contourner son erreur anterieure. C’est ainsi qu’il est tombé dans un dilemme moral et juridique qui s’est traduit par:
1 - Signer des documents dont il ignore leur contenu , lui, l’ illettré en français ,selon le témoignage de tous.
2 - Falsifier la date de la ségnature du document en l’antidatant pour que sa diffusion precéde le jour du concours d’entrée à l’institut.
Le jour de la signature des documents, le ministre était à Medine en Arabie saoudite , au moment où ces documents indiquent qu’ils sont signés à Nouakchott et à la date précitée (voir document n ° 1).
http://essabq.info/node/6024